28.09.2009

Two excellent technical dictionaries

images.jpgThe International Electrotechnical Commission has two excellent resources online, for electrotechnical terminology. To quote its own description: "Electropedia (also known as the "IEV Online") is the world's most comprehensive online electrical and electronic terminology database containing more than 20 000 terms and definitions in English and French organized by subject area, with equivalent terms in various other languages: Arabic, Chinese, German, Italian, Japanese, Portuguese, Polish, Russian, Spanish and Swedish (coverage varies by subject area)."

You can find them here:

http://www.electropedia.org/

and

http://std.iec.ch/glossary

27.09.2009

Soignez vos interprètes (bis)

kadhafi.jpgWhen I wrote here about how to look after your interpreters, I was more concerned with the practical apsects of the job, the "forme" rather than the "fond". Unfortunately, we don't have much control over the content, as this poor interpreter found.

There are those who prepare minutiously, writing lists of vocab and reading every document the (conscientious) client has sent.

There are those that "wing it", trusting their linguistic skills and a bit of the blarney to talk their way out of any pickle they might find themselves in.

I am somewhere between the two: quick glance at the docs, a fair bit of blarney and a seriously good command of both languages. However, I draw the line at highfalutin' philosophical discussions and imagine this guy would probably fall into my "steer-clear" category!